🎵 Compréhension orale en chanson

Mariza — Ó Gente da Minha Terra

Mariza, chanteuse de fado

Mariza est une célèbre chanteuse de fado portugaise. Elle fait partie des plus belles voix du fado contemporain.

Née en 1973 au Mozambique, elle n'a que trois ans lorsque ses parents s'installent à Lisbonne pour ouvrir un restaurant à Mouraria, quartier typique de Lisbonne, berceau du fado et fréquenté par de nombreux chanteurs de fado. La jeune Mariza commence à accompagner les chanteurs de fado qui se produisent dans le restaurant familial.

En 2001, son premier album, Fado em mim (Fado en moi) connaît un large succès au Portugal et la propulse sur la scène internationale. Elle s'impose rapidement comme la nouvelle star du fado.

Depuis, elle remplit les scènes internationales et reçoit de nombreux prix. Elle est considérée par la presse internationale comme l'une des plus belles voix au monde.

Ó Gente da Minha Terra est la chanson la plus populaire de Mariza. Elle est extraite de son album Fado em mim. Les paroles de cette chanson sont en fait un poème d'Amália Rodrigues, la « Reine du Fado ».


🎧 Écoute

Écoutez la chanson plusieurs fois sans lire les paroles et essayez de reconnaître des mots ou des phrases.
🎙️ Version studio
🎤 Version live

✏️ Paroles à compléter

Complétez les paroles strophe par strophe. Cliquez sur un accent ci-dessous pour l'insérer dans la case active.

Accents :
Strophe 1
É meu e vosso este
Destino que
amarra
Por mais que
negado
Às cordas de uma
É meu e vosso este fado
Destino que nos amarra
Por mais que seja negado
Às cordas de uma guitarra
⚠️ Remplissez toutes les cases avant de vérifier !
Strophe 2
que se ouve um gemido
De uma guitarra a
Fica-se
perdido
Com
de chorar
Sempre que se ouve um gemido
De uma guitarra a cantar
Fica-se logo perdido
Com vontade de chorar
⚠️ Remplissez toutes les cases avant de vérifier !
Refrain
Ó
da minha terra
Agora é que eu
Esta
que trago
de vós que recebi
Ó gente da minha terra
Agora é que eu percebi
Esta tristeza que trago
Foi de vós que recebi
⚠️ Remplissez toutes les cases avant de vérifier !
Strophe 4
E
ternura
Se eu me
embalar
Era
a amargura
triste o meu cantar
E pareceria ternura
Se eu me deixasse embalar
Era maior a amargura
Menos triste o meu cantar
⚠️ Remplissez toutes les cases avant de vérifier !
Refrain
Ó gente da
terra
é que eu percebi
Esta tristeza que
Foi de
que recebi
Ó gente da minha terra
Agora é que eu percebi
Esta tristeza que trago
Foi de vós que recebi
⚠️ Remplissez toutes les cases avant de vérifier !

📚 Vocabulaire & exercices
📖 Vocabulaire
🔊 Prononciation G
🔊 Prononciation S
✏️ Grammaire
Strophe 1
É meu e vosso este fado
Destino que nos amarra
Por mais que seja negado
Às cordas de uma guitarra
Mot / expressionSens
meule mien
vossole vôtre
fadodestin, destinée
destinodestin, destinée
amarraramarrer
por mais queavoir beau
negarnier, refuser
por mais que seja negadoil a beau être nié / peu importe qu'il soit nié
Strophe 2
Sempre que se ouve um gemido
De uma guitarra a cantar
Fica-se logo perdido
Com vontade de chorar
Mot / expressionSens
sempre quechaque fois que
ouvirentendre
ouve-se : on entend
gemidogémissement
cantarchanter
logotout de suite, immédiatement
perderperdre
perdido : perdu
vontadeenvie
chorarpleurer
Refrain
Ó gente da minha terra
Agora é que eu percebi
Esta tristeza que trago
Foi de vós que recebi
Mot / expressionSens
óô
gentegens, peuple
terraterre, pays
agoramaintenant
percebercomprendre, s'apercevoir
percebi : j'ai compris, je m'en suis aperçu
tristezatristesse
trazerporter
trago : je porte
serêtre
foi : fut, a été
receberrecevoir
recebi : j'ai reçu
Strophe 4
E pareceria ternura
Se eu me deixasse embalar
Era maior a amargura
Menos triste o meu cantar
Mot / expressionSens
parecersembler, paraître
pareceria : il semblerait
ternuratendresse
deixar-sese laisser
se eu me deixasse : si je me laissais
embalarbercer
serêtre
era : était (ou serait, dans le sens du contitionnel)
maiorplus grand
amarguraamertume
menosmoins
cantarchant
Maintenant que vous connaissez le vocabulaire, voici une traduction possible de ces paroles :
C'est le mien et le vôtre ce fado
Destin qui nous lie
Même si on le nit
Aux cordes d'une guitare
À chaque fois qu'on entend gémir
Le chant d'une guitare
On se sent aussitôt perdu
Avec une envie de pleurer
Ô Gens de ma terre
Maintenant je m'en aperçois
Cette tristesse que je porte
C'est de vous que je l'ai reçue
Et il semblerait que si je me laissais
Bercer par la tendresse
Plus grande serait l'amertume
Et moins triste serait mon chant
Ô Gens de ma terre
Maintenant je m'en aperçois
Cette tristesse que je porte
C'est de vous que je l'ai reçue

Comme en français, la prononciation de la lettre G dépend de la lettre qui suit :

ContexteExempleSon
G devant a, o, u ou une consonne devagar [devagàr] lentement
grego [grègou] grec
[g] comme dans « galet »
G devant e, i viagem [viájain] voyage [j] comme dans « joli »

Cliquez sur l'icône pour écouter, et répétez. Pour chaque mot extrait de la chanson, indiquez la prononciation du G :

negado
[g]
[j]
uma guitarra
[g]
[j]
um gemido
[g]
[j]
logo
[g]
[j]
gente
[g]
[j]
agora
[g]
[j]
trago
[g]
[j]
amargura
[g]
[j]
⚠️ Classez tous les mots avant de vérifier !

En portugais européen, la lettre S peut se prononcer de différentes façons :

ContexteExempleSon
S en début de mot ou SSsumo [soumou] jus
passo [passou] pas
[s] comme dans « seul »
S entre deux voyellescasa [káza] maison[z] comme dans « zone »
S en fin de mot ou devant c, f, p, ttrês [trêch] trois
mosca [mochka] mouche
[ch] comme dans « chemin »
S devant b, d, g, m, n, rmesmo [mêjmou] même[j] comme dans « joli »

Pour chaque lettre S soulignée dans les extraits de la chanson, choisissez le son qui convient : [s], [z], [ch] ou [j] ?

⚠️ Répondez à tous les exemples avant de vérifier !

En portugais, les adjectifs possessifs (mon, ton, son…) et les pronoms possessifs (le mien, le tien, le sien…) ont la même forme. Ils sont précédés de l'article défini.

PossesseurMasc. sing.Fém. sing.Masc. plur.Fém. plur.
euo meu
mon, le mien
a minha
ma, la mienne
os meus
mes, les miens
as minhas
mes, les miennes
tuo teu
ton, le tien
a tua
ta, la tienne
os teus
tes, les tiens
as tuas
tes, les tiennes
ele/ela/você
o senhor/a senhora
o seu
son, le sien
votre, le vôtre
a sua
sa, la sienne
votre, la vôtre
os seus
ses, les siens
vos, les vôtres
as suas
ses, les siennes
vos, les vôtres
nóso nosso
notre, le nôtre
a nossa
notre, la nôtre
os nossos
nos, les nôtres
as nossas
nos, les nôtres
vocês
os senhores/as senhoras
o vosso
votre, le vôtre
a vossa
votre, la vôtre
os vossos
vos, les vôtres
as vossas
vos, les vôtres
eles/elaso seu
leur, le leur
a sua
leur, la leur
os seus
leurs, les leurs
as suas
leurs, les leurs
as minhas chaves (mes clés)
o teu livro (ton livre)
os seus jornais (ses / vos / leurs journaux)
a nossa mala (notre valise)
o meu é branco (le mien est blanc)
onde estão as tuas? (où sont les tiennes ?)
os nossos estão no jardim (les nôtres sont dans le jardin)
💡 Les possessifs seu(s) / sua(s) s'appliquent à la 3e personne du singulier et du pluriel, que le possesseur soit masculin ou féminin. Pour éviter les ambiguïtés, on peut préciser la personne du possesseur avec dele(s) / dela(s) :
É o livro dele. É o dele. (C'est son livre, à lui. C'est le sien)
O trabalho delas é difícil. (Leur travail (à elles) est difficile.)
Exercice 1 — Complétez avec le possessif qui convient
Accents :
1.(eu)
fruta favorita é a laranja.
Mon fruit préféré est l'orange.
2.Quantos anos tem, (tu)
filho?
Quel âge a-t-il, ton fils ?
3.(nós)
casa é muito velha.
Notre maison est très vieille.
4.Vi a Patrícia com
marido.
J'ai vu Patrícia avec son mari.
5.Querem convidar (vocês)
amigas?
Voulez-vous inviter vos amies ?
6.Qual é (tu)
morada de e-mail?
Quelle est ton adresse e-mail ?
⚠️ Remplissez toutes les cases avant de vérifier !
Exercice 2 — Choisissez le possessif correct
Esta é ___ casa. (Celle-ci est notre maison.)
o nosso
as nossas
a nossa
De quem é este carro? É ___. (À qui est cette voiture ? C'est la mienne.)
minha
meu
meus
Tens ___ livro contigo? (Tu as ton livre avec toi ?)
o teu
os teus
o seu
Esta mala é ___, Ana? (Cette valise est la vôtre, Ana ?)
seus
seu
sua
De quem são aquelas chaves? São ___ [do Manuel]. (À qui sont ces clés ? Ce sont les siennes [à Manuel].)
vossas
dele
dela
⚠️ Répondez à toutes les questions avant de vérifier !