Janeiro, de son nom complet Henrique Janeiro, est un chanteur, compositeur et musicien portugais.
Né à Coimbra en 1994, il sort son premier album en 2015, après s'être déjà produit plusieurs fois sur scène. En 2017, il enregistre chez lui quelques chansons, accompagné d'amis tels que Salvador Sobral, Ana Bacalhau ou Miguel Araújo. Mais c'est en 2018 qu'il se fait connaître du grand public portugais grâce à sa participation au Festival de la Chanson.
Ce festival est le concours de chanson permettant de choisir le représentant du Portugal pour l'Eurovision. Chaque année, les chansons présentées à ce concours sont écrites par des compositeurs sélectionnés par la chaîne de télévision RTP. En tant que vainqueur de l'Eurovision 2017, Salvador Sobral est invité à choisir également un compositeur pour participer au Festival 2018 et son choix se porte sur Janeiro, avec qui il a déjà travaillé et chanté.
Pour en savoir plus sur Janeiro, vous pouvez lire son interview pour le magazine BLITZ.
Complétez les paroles strophe par strophe. Cliquez sur un accent ci-dessous pour l'insérer dans la case active.
| Mot / expression | Sens |
|---|---|
| saber | savoir sabes : tu sais |
| acabar | finir, se terminer acaba : finit, se termine |
| ter | avoir tu tens : tu as |
| ninguém ainda | personne encore ninguém sabe ainda : personne ne sait encore |
| a desgraça | le malheur, la détresse |
| só | seul, seulement |
| ser | être era : ce fut, ça a été |
| melhor | mieux |
| Mot / expression | Sens |
|---|---|
| lidar | avoir affaire, traiter, gérer lidas : tu traites, tu gères |
| tal coisa | une telle chose, ce genre de chose |
| o coração | le cœur |
| parar | s'arrêter parou : s'est arrêté |
| a paixão | la passion |
| deixar | laisser, quitter nos deixou : nous a laissés |
| nunca nunca mais | jamais plus jamais |
| contar com | compter sur contes com : tu comptes sur |
| o beijo | le baiser |
| tanto | tant, autant |
| o desejo | le désir |
| o prazer | le plaisir |
| Mot / expression | Sens |
|---|---|
| guardar | garder guardei : j'ai gardé |
| a canção | la chanson |
| dar | donner |
| no dia em que | le jour où |
| a pena | la peine com pena minha : avec ma peine, à mon regret |
| ir-se | s'en aller vais te : tu t'en vas |
| esquecer-se | oublier nunca te esqueças de mim : ne m'oublie jamais |
| Mot / expression | Sens |
|---|---|
| dizer | dire dizes : tu dis |
| ocupar-se | s'occuper te ocupas : tu t'occupes |
| tu nem sabes | tu ne sais même pas |
| Mot / expression | Sens |
|---|---|
| para onde ir | par où aller |
| o que sentir | que ressentir |
| a certeza | la certitude |
| como por magia | comme par magie |
| aparecer | apparaître irá aparecer : apparaîtra |
| Mot / expression | Sens |
|---|---|
| saber | savoir sei : je sais |
| mudar | changer tenha mudado : a changé |
| alguém | quelqu'un |
| sempre | toujours |
| o lado | le côté, la face |
| convir | convenir que lhe convém : qui lui convient |
| querer | vouloir tu quiseste : tu voulais |
| ser | être foi : c'était |
| pior | pire |
Le verbe SABER (savoir) se conjugue au présent comme un verbe régulier se terminant par -ER, sauf à la première personne du singulier : eu sei.
| Personne | SABER (savoir) |
|---|---|
| eu | sei |
| tu | sabes |
| ele, ela, você | sabe |
| nós | sabemos |
| eles, elas, vocês | sabem |
En portugais, les pronoms toniques sont les pronoms personnels compléments utilisés après une préposition telle que a, até, de, em, para, por, sem, sobre…
| Personne | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| 1re personne | mim moi | nós nous |
| 2e personne | ti toi | vós vous |
| 3e personne | ele, ela, si lui, elle, vous (politesse) | eles, elas, vocês eux, elles, vous (pluriel) |
Obtenir mon compte gratuit !